Os falsos cognatos em espanhol podem gerar dúvidas, mas são bem fáceis de ser aprendidos
Nem sempre podemos confiar na nossa intuição quando falamos ou escrevemos em espanhol por causa dos falsos cognatos – também chamados de falsos amigos. Estas palavrinhas enganam, pois se assemelham muito a palavras em português, mas têm significados completamente diferentes.
A origem dos falsos cognatos em espanhol
A língua espanhola, assim como a língua portuguesa, tem origem no latim. Outras línguas de origem latina são francês, romeno, italiano, galego, catalão e provençal.
O espanhol se desenvolveu na Península Ibérica, tendo influência do latim vulgar falado pelos romanos e também dos dialetos dos povos que já viviam na região. Devido à dominação árabe durante a Idade Média, existem hoje muitas palavras em espanhol derivadas do árabe.
Assim, embora tenham uma origem em comum, o desenvolvimento das línguas portuguesa e espanhola foi diferente. Influências e contextos deram origem a novas palavras e significados diferentes para palavras parecidas. Isso significa que os falsos cognatos têm a mesma origem, mas usos e, portanto, significados diferentes.
Os 20 principais falsos cognatos em espanhol
Estes são os mais importantes falsos cognatos – e também os que costumam causar mais confusão e até situações embaraçosas. Veja os 20 falsos cognatos principais e exemplos de aplicações deles em frases:
Aceite = óleo
No debes reutilizar el aceite que ha usado para freír.
Los japoneses cazan ballenas para sacarles el aceite.
Alejado = longe, distante, afastado
Él prefiere mantenerse alejado de su hermano.
Ella sueña en vivir en un país alejado.
Ano = ânus
Él necesita hacer una cirugía en el ano.
Afortunadamente, no fue diagnosticado con cáncer en el ano.
Berro = agrião
No quiero berro en mi ensalada, por favor.
El berro estaba muy caro en el mercado.
Borracha = bêbada
Las chicas que estaban borrachas en la fiesta ahora están durmiendo.
Mi hermana se queda borracha con sólo una copa de vino.
Botiquín = maleta de primeiros socorros
¡Qué bueno que tenías tu botiquín contigo!
El contenido del botiquín puede salvar una vida.
Cartón = papelão
La caja es hecha de cartón.
Creo que no podremos usar este cartón, está mojado.
Cola = fila de pessoas, rabo de um animal ou bumbum de uma pessoa
La cola estaba muy larga y yo no quise esperar.
¿Es esta la cola para entrar al museo?
El perro se ha lastimado la cola.
Dentadura = conjunto de dentes naturais, dentição
Los niños necesitan cepillarse los dientes tres veces al día para mantener la dentadura saludable.
La primera dentadura es llamada de temporal, y la segunda dentadura es la permanente.
Desgrasado = desengordurado
Aquí está tu camisa, ya la he desgrasada.
He hecho mucho esfuerzo, pero finalmente el plato está desgrasado.
Embarazada = grávida
Yo no sabía que Julia estaba embarazada.
Ella se quedó embarazada muy joven.
Enamorado = apaixonado
Ella dice que está enamorada, pero sólo lo conoció ayer.
Era visible que los dos estaban muy enamorados.
Exquisito = delicioso
¡La comida estaba muy exquisita!
Ella sabe cocinar platos exquisitos.
Largo = comprido, longo
Ese es nuestro plan a largo plazo.
Esta avenida es la más larga del mundo.
Listo = pronto ou inteligente
Estoy lista desde las 2 p.m.
¿El almuerzo ya está listo?
Oficina = escritório
Creo que dejé mis llaves en la oficina.
Nosotros siempre somos los primeros en llegar en la oficina.
Paladar = céu da boca
Me he quemado el paladar con el té caliente.
La niña dice que siente dolor en el paladar.
Pasta = massa
Me encanta la pasta que hace mi tía.
Tenemos que comprar la pasta para la cena del domingo.
Pastel = bolo
Voy a darte un pastel para tu cumpleaños.
El pastel hecho por su madre estaba muy bueno.
Pelado = careca
Hace muchos años que mi abuelito es pelado.
El jefe está enfadado porque se está quedando pelado.
Pipa = cachimbo (também chamado de Habano em Cuba)
Hace muchos años que él solo fuma en pipa.
Compramos pipas para regalarle a nuestros suegros.
Polvo = poeira, pó
Hay mucho polvo en la habitación. ¿Seguro que la has limpiado?
Encontré mucho polvo en el estante de los libros.
Prejuicio = preconceito
La noticia es sobre el prejuicio de la sociedad contra los indios.
El prejuicio siempre me fastidia.
Propina = gorjeta
No se olvide de dejar 10% de propina en el restaurante.
El mozo se quedó muy feliz con nuestra propina.
Rato = momento
Usted necesitará esperar un rato antes de empezar.
El director hablará con vosotros en un rato.
Rico = gostoso (para comida)
Los bizcochos que hace tu madre son exquisitos.
¡Qué rica está la comida!
Saco = paletó
Él va a lavar el saco para que lo uses en el casamiento.
Este saco es muy pequeño para Usted.
Solo = sozinho
La chica prefiere viajar sola.
A él le gusta ir solo al cine.
Vaso = copo
Me gustaría un vaso de agua o de jugo, por favor.
El vaso se rompió cuando se cayó de la mesa.
Zurdo = canhoto
El niño zurdo escribe con la mano izquierda.
¿Hay aquí tijeras especiales para zurdos?
Lista de falsos cognatos em espanhol
Na lista a seguir, trazemos dezenas de falsos cognatos adicionais para você aprimorar seu espanhol. Temos primeiro a palavra em espanhol e, em seguida, sua tradução em português. A lista está em ordem alfabética.
Abonar = pagar
Abrigado = agasalhado
Aceitar = passar óleo
Acordarse = recordar, lembrar
Acreditar = creditar
Aderezo = tempero
Agasajar = agradar, dar atenção
Almohada = travesseiro
Alza = aumento
Amador = amante
Año = ano
Apellido = sobrenome
Asignatura = matéria, disciplina
Asistir = frequentar
Aula = sala de aula
Azar = azar ou sorte
Balcón = sacada
Bañero = salva-vidas (pessoa)
Basura = lixo
Batata = batata doce
Beca = bolsa de estudos
Billete = cédula, nota
Billetera = carteira (de dinheiro)
Billón = trilhão
Boato = pompa, ostentação
Bocadillo = sanduíche
Bolso = bolsa
Borrar = apagar
Bregar = lutar
Brincar = pular
Brinco = pulo
Cachear = fazer visita policial
Cacho = pedaço
Cachorro = filhote de qualquer mamífero
Cadera = quadris
Caída = queda
Cajón = gaveta
Calar = cortar
Callar = ficar quieto
Calzada = estrada
Camelo = engano
Cana = cabelo branco
Cancelar = pagar uma dívida (= cancelar una deuda) – Há outros significados para “cancelar”
Caprichoso = teimoso
Careta = máscara
Carné = documento, carteirinha (ex: carteira de motorista, carteirinha de estudante…)
Carpa = barraca de camping
Carpeta = pasta onde se colocam papéis
Carretera = estrada
Cartera = bolsa
Celoso = ciumento
Cena = jantar
Cerca = perto
Chico = criança, jovem
Chocho = feliz
Choclo = milho
Cierto = verdadeiro
Cinta = fita
Cita = encontro, reunião
Clase = aula
Colar = coar
Cometa = pipa, papagaio (apenas quando precedido do artigo “la”)
Comedor = sala de jantar ou lugar onde servem refeição
Comisario = delegado
Competencia = competição, campeonato
Concurrir = comparecer
Conozco = conheço
Contestar = responder
Contestador = secretária eletrônica
Copo = floco
Copa = taça
Corvo = curvo
Crianza = criação (no sentido de educação)
Cubiertos = talheres
Cueca = dança chilena
Cuello = pescoço
Débil = fraco
Desabrochar = desabotoar
Despido = demissão
Dirección = endereço
Diseño = projeto
Doce = doze
Embarazo = gravidez
Embrollo = confusão
Engrasado = engordurado, lubrificado
Enojar = aborrecer, incomodar
Escoba = vassoura
Escritorio = escrivaninha
Esposas = algemas
Estofado = cozido, guizado, ensopado
Experto = pessoa especializada em algum assunto ou área
Exquisito = delicioso
Extrañar = sentir falta
Fantasía = imaginação
Faro = farol
Fecha = data
Fechar = colocar data
Ferias = feiras
Finca = imóvel, propriedade
Firma = assinatura
Firmar = assinar
Flaco = magro
Florero = vaso para flores
Fondo = fundo
Frente = testa
Funda = fronha ou capa (de celular, de laptop)
Gajo = gomo
Gallo = galo
Ganancia = lucro, ganho
Garrafa = jarro
Goma = borracha
Gracia = primeiro nome
Gracioso = engraçado
Grasa = gordura
Guitarra = violão
Habitación = quarto
Inversión = investimento
Jamón = presunto
Jubilado = aposentado
Jugar = brincar
Lastimar = machucar
Latido = batida do coração
Lentilla = lente de contato
Leyendas = lendas ou subtítulos
Luego = depois
Maceta = vaso de flores
Madre = mãe
Maestro = professor
Mala = má, ruim
Mostrador = balcão
Mozo = garçom
Moza = prostituta (na Colômbia)
Niño = menino, criança
Novela = romance (livro)
Olla = panela
Oso = urso
Padre = pai, padre (religioso)
Pago = pagamento
Palco = camarote
Papa = batata
Pegar = colar, grudar
Película = filme
Pelo = cabelo
Pesado = pessoa chata
Pipa = cachimbo
Prender = acender
Prestar = emprestar
Presunto = presumido, suposto
Pronto = logo
Pulpo = polvo
Quitar = tirar
Raro = esquisito, estranho
Ratón = rato
Reparar = consertar
Rojo = vermelho
Rubio = loiro
Salada = salgada
Salgo = saio (1ª pessoa do presente do verbo sair)
Salsa = molho
Seta = espécie de cogumelo
Sino = se não
Sitio = lugar, local
Sobrenombre = apelido
Sótano = porão
Suceso = fato, acontecimento
Taller = oficina
Talón = calcanhar
Tapa = tampa de panela
Tapas = aperitivos, petiscos
Tarjeta = cartão
Tasa = taxa
Taza = xícara
Término = termo, palavra
Tirar = atirar, lançar, jogar
Todavía = ainda
Tonto = bobo
Topo = toupeira (animal)
Trozo = pedaço
Vacío = vago, corte de carne
Vago = vadio
Vello = pelo
Vereda = calçada
Zapatillas = tênis
Zorro = raposa
Zueco = tamanco
Falsos cognatos não são motivo para desistir!
Ufa! A lista longa pode ter feito você desanimar, mas não desista! Há sempre falsos cognatos entre duas línguas, em especial entre aquelas de mesma origem, como o português e o espanhol.
Para não se confundir com os falsos cognatos em espanhol, não tem jeito: você tem de memorizar estes termos. Aplicá-los em frases, além de ler a lista com frequência, são maneiras de memorizá-los.
Aprender espanhol não é difícil, e pode ser mais prazeroso do que você imagina. Para uma aprendizagem completa e eficaz, não perca nossas dicas: assine nossa newsletter.